- Digitale Edition
- /IG X 3, 3, 1
- /I. Callatis et ager Callatianus
- /1. Decreta
- /A. Decreta senatus populique
- /IG X 3, 3, 25
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – vestigia – – – – – – – –
- - -
1[– – – – – – – – – – – – – – – – τ]οὺ̣ς δὲ̣ λο[ι]π̣οὺς εἰς μεγαλ[ο]–
1- - - dass die übrigen aber sich zu Groß-
2[φροσύναν ὑπὲρ τᾶς περι]στάσιος βουλεύεσθαι, v παρακλ[η]–
2zügigkeit angesichts der Umstände entschlossen. – Und aufge-
3[θεὶς – – – – – – – – – – – –]ωνος εἰς τὸ διατειχίξαι τὸν π[.]
3fordert, - - - zum Befestigen mit Zwischenmauern
4[– – – – – – – – – – ἀποδ]ε̣ιχθέντα τόπον ἐπέδωκε ἑαυτ[ὸν]
4- - - den (ihm) zugewiesenen Platz, hat er sich hingegeben
5– – – – – – – – – – – – – – τῶν εἰς ταῦτα μεμερισμένων με[ρί]–
5- - - der hierfür eingeteilten Abschnitte
6[δ– – – – – – – – – – – – –]μεν προτιθεὶς τάδε χαριζόμεν[ος]
6- - - dies öffentlich bekanntgemacht, aus Gefälligkeit
7– – – – – – – – – – – – – – – –Α χρώμενος ἀπάρτιξε τὸν πά̣[ν]–
7- - - benutzend, hat er fertiggestellt den gan-
8[τα τόπον – – – – – – – – – ὀλί]γων τε σιτικῶν γενημάτ[ων]
8zen Platz - - - und als wenig Getreidefrüchte
9– – – – – – – – – – – – – – – – –ς χώρας γεγονυίας διὰ το[ὺς]
9- - - und das Land geworden war wegen dieser
10[καιροὺς ἀσπόρου, τῶν τε χρ]ημάτων εἰς τὸν καταγορασ[μὸν]
10Notlage unbestellt, ward er dafür, dass Geld für den Kauf
11[τοῦ σίτου ἐγένετο παραί]τιος ἄτοκα εἰσενέγκας χρήμ[ατα]
11von Getreide zusammenkam, die Ursache, indem er zinslos gegeben hat Geld
12– – – – – – – – – – – – – – –σ̣ον καὶ παρεμέτρησε πᾶσι, καὶ τ[ὰ]
12- - - und allen gleich zugemessen hat, und das übrige
13[λοιπὰ παρεσκεύαξε ἀνελ]λιπῆ παρέχων τὰς ἀγορὰς ἐφ᾿ ἕ[τη]
13fortgesetzt zur Verfügung gestellt und den (Getreide)Kauf gewährt hat für zwei
14[δύο· v τὸν δὲ λιμένα καὶ τ]ὰν ἄκραν πει̣ρ̣[ατευόντων – – – –]
14Jahre; und als der Hafen und die Burg von Piraten - - -
lacuna
Lücke
15– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ι διὰ τὸ μ̣η̣δέν̣[α . . .]
15- - - wegen des keinen - - -
16[– – – κατασκευαξάμενος σκάφ]ος̣ μακρὸν ἐκ τοῦ ἰδίου ἐτ̣[ή]–
16- - - nachem er ausgerüstet hat ein großes Schiff aus seinem eigenen (Vermögen), hat er
17[ρησε τόν τε λιμένα τᾶς πόλι]ο̣ς κ̣α̣ὶ τ̣ὰν ἄκραν καὶ ἐφορμιξά–
17gesichert den Hafen der Stadt und die Burg und ist, einlaufend (in den Hafen)
18[μενος – – – – – – – – – – – – –]ι̣ν[ο]υ̣ [ἐγέ]νε[τ]ο̣ v τοῖς πολίτα[ις]
18- - - geworden den Bürgern
19– – – – – – – – – – – – – – – – –Ν̣Ν̣[. . . .]ο̣ις̣ ὅπ̣[ου] τᾶς πόλιος
19- - - damit der Stadt
20– – – – – – – – – – – – – – – –Ι̣Ε̣ κα̣θ᾿ ἕ[τ]ο̣ς γ̣[ιν]ομέν̣οις στ̣[.]
20- - - den jährlichen
21– – – – – – – – – – – – – – – – – –νε τὰν πόλιν v π̣αρ̣ὰ̣ αὐ̣τοῖ̣[ς]
21- - - die Stadt; bei ihnen
22– – – – – – – – – – – – – – – – – –σε κούφως ταῖς δαπάναις [. .]
22- - - willig den Kosten
23– – – – – – – – – – – – – – – – – – – καὶ ποιο[υ]μένοις ἐπὶ χρημα–
23- - - und denen, die tätigen für Geld (?)
24[τ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ἄ]τοκον, ὢν δὲ ἀν[.]
24- - - zinslos
25– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ι̣ΝΟΥΠ̣Ι̣[.]
25- - -
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -